quinta-feira, 20 de novembro de 2014

esperantoemfoco.blogspot.com editor Ereni Pereira primeira publicação do esperanto em foco 18 de abril 2014

"Nem mesmo uma centena de grandes invenções e descobertas importantes fará na vida da humanidade uma revolução tão grande e tão benéfica como a adoção de uma língua internacional"

                                                             Lázaro Luiz Zamenhof

sexta-feira, 15 de agosto de 2014

A Bíblia em Esperanto- Editor Ereni Pereira do site esperantoemfoco.blogspot.com

A BÍBLIA EM ESPERANTO
(Cooperativa Cultural dos Esperantistas -Rio de Janeiro-RJ

Mesmo feita abstração de qualquer ideia religiosa, a Bíblia exerceu e exerce tal influência na vida social de todos os povos civilizados, que toda pessoa inteligente deve lê-la atentamente, ainda quando quando não lhe aceite a origem divina que proclamam os religiosos.

Por exemplo, a recente legislação social brasileira estabeleceu a obrigatoriedade de um dia de repouso por semana para todos os trabalhadores. Um dia de repouso semanal por semana já era concedido no Brasil colonial e no Império até aos escravos, como mandamento religioso. Nada mais é esse justíssimo direito do que um dos preceitos bíblicos estabelecidos há mais de três mil anos.

A monogamia, o respeito à propriedade, a liberdade de pregação e, em geral, todos os direitos e deveres estabelecidos em nossas leis, vieram das tradições antigas através da Bíblia.

Aos crentes,porém, a Bíblia apresenta interesse infinitamente maior: é o fundamento religioso de todas as múltiplas correntes religiosas do Ocidente:Judaismo ,Catolicismo, Protestantismo, Espiritismo, etc e não só deve ser lida, como escrupulosamente estudada em todos os seus versículos. Para os crentes, a Bíblia é a revelação de Deus ao homem, a Verdade de todos os tempos e de todos os lugares, a sabedoria inalterável.

Originariamente a Bíblia foi escrita em duas línguas antigas:O Velho Testamento em hebraico, e o Novo Testamento em grego. O mais novo dos livros da Bíblia foi escrito há quase mil e novecentos anos por S.João Evangelista, em língua grega. Existem numerosas traduções em todas as línguas do planeta, porém a mais fiel de todas elas e a única destinada igualmente a todos os povos é a do Esperanto. Não só o Esperanto se presta melhor, pela sua elasticidade, à fiel reprodução de qualquer obra, como tivemos a fortuna de ser o autor mesmo da língua, dr. Lázaro Luiz Zamenhof, perfeito conhecedor do hebraico, quem traduziu todo o  Velho Testamento deixando modelo para se traduzir o Novo. Zamenhof concluiu a tradução do Velho Testamento poucos dias antes do seu falecimento, em 1917.

Essa tradução em Esperanto, cuidadosamente revista e impressa pela Sociedade Bíblica Britânica, corre mundo há perto de quarenta anos, sendo já o livro mais conhecido que existe em Esperanto e, por isso mesmo, já se tornou uma das obras fundamentais da unidade linguistica do idioma neutro internacional do idioma neutro internacional, ao lado de outras obras clássicas do esperanto e neste sentido deve ser atentamente estudada pelas pessoas que desejam aprimorar-se no uso do idioma.





domingo, 15 de junho de 2014

Esperanto em cordel - Pequena história do Esperanto - Editor Ereni Pereira do site esperantoemfoco.blogspot.com

LITERATURA DE CORDEL

Literatura de Cordel também conhecida no Brasil como folheto é um genero literário escrito frequentemente na forma rimada, originado em relatos orais e depois impresso em folhetos,

As estrofes mais comuns  são as de dez,oito ou seis versos, Os autores ou cordelistas recitam esses versos de forma melodiosa e cadenciada acompanhados de viola, como também fazem leituras ou declarações muito empolgadas e animadas para conquistar os possíveis compradores. Para reunir os expoentes deste genero literário típico do Brasil foi fundada em 1988 a Academia Brasileira de Literatura de cordel, com sede no Rio de Janeiro.

ESPERANTO EM CORDEL

Nestes versos populares
O Esperanto é o tema
Espero que Deus me ajude
Com a sua luz neste poema,
Trazendo a inspiração
Na palavra e na noção
Sobre esse belo sistema,

O Esperanto é uma língua
Hoje mais que centenária,
Foi criado na Polônia,
Numa intençao libertária,
Por Lázaro Ludovico.
Zamenhof, a quem dedico
Esta história doutrinária

E essa língua apareceu
Num  livro pequeno e enxuto:
Tamanho não é documento,
O que importa é o produto.
Dezesseis  regras somente
Resumiam a semente
Daquee fecundo fruto.

No ano de 87
Do século XIX,
Pôde o homem conhecer
A língua de Zamenhof,
Sobre a qual este poeta
De forma simples,direta
Vai falar em cada estrofe,

De família polonesa,
Descendente de judeus,
O menino Ludovico
Sempre surpreendeu os seus,
Tendo sido exemplar
Nos estudos e no lar,
Onde  havia fé em Deus.

Zamenhof, polonês,
Praticando a Medicina,
Receitou o Esperanto
Contra o mal que se origina
Com a Torre de Babel,
Quando o homem ousou o céu
Sem a permissão divina,

Cada povo tem a sua língua,
Seu costume e sua cultura,
A diversidade é tanta
E há tanto tempo perdura,
Que romper com a maldição
E ousar com um mundo são
É que parece loucura.

Na Bialistoque natal,
Falava-se polonês,
Russo, alemão, lituano,
Forao ensino do francês,
Do latim e do hebraico,
No religioso ou laico,
Quantas línguas de uma vez!

Cada falante queria
Impor o seu pensamento
E a sua religião.
Que ódio no sentimento
Dessa cidade polaca...
O resultado era a faca,
Nos menos ressentimentos.

Ludovico Zamenhof
Desde cedo percebia
Que na fronteira da língua
Muita batalha haveria.
Inconformado,ele,então,
Procurou a solução
Numa língua de harmonia,

E tanto isso é verdade,
Que o jovem polonês
Ainda na adolescência
Dedicou-se até que fez
Um livro com a língua nova.
Estava ali sua prova
De gênio e de sensatez.

Feliz, reuniu amigos,
Com os quais comemorou,
Soprando a vela do bolo
Que sua mãe preparou,
De alegria ele exultava,
Pois seu sonho ali estava;
Num  livro se transformou.

A Língua Internacional
Por ele foi batizada.
A sua idéia visava
A todos ser repassada,
Traduzindo a união
A todo povo e nação,
Numa língua planejada,

Mas o pai de Ludovivo
Achou o projeto extranho.
Como é que alguém pensou
Tão grande desse tamanho?
Como é que um rapaz
Podia pensar em paz
Nesse mundo tão medonho?

Santo de casa não faz
Milagre, ja diz a gente.
A voz do pai,preocupado,
Ganhou eco maldizente,
Houve conselho contrário
Àquele plano gregário
Do gênio do adolescente,

Assim o pai lhe pediu,
E jovem era obdiente,
Que adiasse mais um pouco
Seu projeto persistente;
Mais, depois da Medicina
Se aquela fosse sua sina
Que ele seguisse em frente.

Então Ludovivo foi
Estudar na Faculdade.
O Curso de Medicina
Fez com zêlo e propriedade.
Conforme foi prometido,
Adiou o seu sentido
De ajudar a Humanidade.

Numas férias, no entanto,
Estando em casa outra vez,
Perguntou pelo seu livro
E um silêncio entao se fez.
Vendo que o filho sofria,
A mãe disse que um dia
Do livro o pai se desfez.

O pai acabou queimando
A obra que o rapaz
Escrevera com esmero,
Dedicando-se tenaz
Ao que então se consumira
Numa imcomprencível pira,
Pois sonho não se desfaz.

Tendo o pai rompido o trato,
Zamenhof redobrou
Seu esforço ano a ano
Até que ele terminou
Uma versão mais madura
Da obra que, prematuram,
O seu pai incendiou,

A chana do sacrificio
Incendiou-lhe o ideal.
Pediu ao futuro sogro
O apoio editorial
Para lançar o Esperanto:
E fogo nenhum foi tanto,
Que apagasse esse fanal.

A Europa ficou pequena
Pra  tamanha expansão.
Antes do século XX,
Em constante progressão,
Não restou mais continente
Sem que a estrela reluzente
Brilhasse na escuridão.

O  livro de 87,
Em russo, no original,
Teve nesse mesmo ano
Versao internacional,
Publicado em polonês,
Em alemão e francês,
Mantendo aceso o ideal.

Na língua da esperança
Publicaram-se revistas.
Nova língua se falava
Nos clubes esperantistas.
Obras se traduziam,
E outras se produziam
No Esperanto entre os artistas.

Dezoito anos passados
Desde o livro original,]
Realizou-se o Congresso,
O primeiro universal,
Em Bolonha-sobre-o-Mar
Foi um evento sem par
No plano internacional,

Zamenhof lá esteve,
Ensinando sobre a essência
Do projeto que criou.
Por seu gênio e competência
Foi aplaudido e aclamado,]
O patrimonio legado
Manteria a consistência,

E os anos que viveria
Zamenhof com firmeza,
A missão continuava
No argumento e na franqueza.
A luta do Esperanto
Podia evitar o pranto
Da guerra e da malvadeza.

Apesar de tanto esforço
Em prol da paz e do amor,
A Primeira Grande Guerra
Trouxe um tempo de terror.
Até mesmo o Esperanto
Sofreu baixas, não o encanto,
Na morte do criador.

Em 17 morria
Com desgosto certamente,
Zamenhof em plena guerra,
Mas deixou a toda gente
O exemplo e a atitude
Pra que a humanidad mude
Superando-se na mente.

Outra guerra mundial
O mundo consumiria,
Dizimando tantas vidas,
Como nunca se veria.
Na Polônia, em holocausto,
Muito Zamenhof infausto
A morte conheceria.

Hoje  a UNESCO reconhece,
No seio da humanidade,
O valor do Esperanto,
Em cuja comunidade
Permanece o idealismo]
E o mesmo altruismo~
Da  originalidade.

Que esta mensagem alcance
Com a luz da verda esperança
Mais lutadores na causa
Da harmonia e da bonança,
Que a Babel globalizada
Seja logo superada
Pela fraterna aliança.

Ludovico Zamenhof
Ensinou o Esperanto
Irmanados no idioma
Trabalhemos nós,portanto,
Em prol de um mundo novo
Juntos, como um só povo,
Remido de guerra  e pranto,

(O cordel acima é de autoria do Sr. José Leite de Oliveira Jr, de Fortaleza-CE.  Além de artista plástico,é delegado da Universala Esperanto-Asocio e  sócio da Brazia Esperanto-Ligo)










































sábado, 14 de junho de 2014

A língua da era da comunicação - Editor Ereni Pereira do site esperantoemfoco.blogspot.comm

A  LÍNGUA  DA  ERA  DA  COMUNICAÇÃO

por Aloisio Sartorato


A comunicação é uma tendência natural dos seres humanos. Mas há ocasiões em que essa comunicação torna-se difícil. É o que ocorre quando duas pessoas falam línguas diferentes.

Em todo mundo existem milhares de idiomas. Portanto se você quiser comunicar-se com pessoas que vivem em outros países e não falam o seu idioma, precisará aprender outras línguas e, em consequencia, gastará tempo e dinheiro.

Entretanto, há uma maneira muito prática de se poder comunicar-se com pessoas do mundo inteiro, falando um único idioma: a língua internacional  ESPERANTO!

Um alfabeto fonético, uma gramatica simples e regular e um engenhoso sistema de formação de palavras fazem do Esperanto um idioma fácil e rápido de ser aprendido. E isso, em poucos meses e sem gastar muito dinheiro,!

Falado por milhares de pessoas, com milhares de obras publicadas e uma centena de periódicos editados regularmente, o ESPERANTO é uma realidade viva do nosso tempo!

Portanto, a opção é sua: ou você fica a vida inteira estudando outros idiomas ou, então, aprende a língua internacional  ESPERANTO!

quinta-feira, 22 de maio de 2014

O Esperanto é uma Língua Internacional? Sim, porque não pertence a ninguém, é de todos. editor Ereni Pereira do site esperantoemfoco.blogspot.com


O Esperanto é uma Língua Internacional? Sim, porque não pertence a ninguém, é de todos,

Conversar com pessoas que falam outros idiomas, não é fácil, Você terá que, obviamente, aprender a língua deles ou ele a de você para poder ser entendido na sua linguagem.

Mas, se nós utilizarmos uma língua neutra, diferente, todos se entendem perfeitamente. Esta língua existe e é conhecida em mais de 120 países. Trata-se do idioma Esperanto. Quem primeiro utilizou na prática foi o Dr. Lázaro Ludovico Zamenhof ,., nascido na pequena cidade de Bialistoque, em 15/12/1859, na Polônia. A Polônia pertencia à época ao império moscovita e se falava cerca de 200 línguas diferentes.Só na pequena Bialistoque falava-se quatro línguas oficiais: O Russo, O Alemão,O Polonês e Ídiche,

O Esperanto foi uma língua planejada  e idealizada por um gênio que se imortalizou pela descoberta do Esperanto, uma solução capaz de unir, de futuro, toda a humanidade.

Para dominar completamente a língua é necessário e suficiente de ler,ouvir,escrever e falar diariamente.

O Esperanto funciona na prática, Não é um projeto vazio. O Esperanto cria o gosto do aprendizado de outras línguas. Possibilita conhecer melhor a própria língua.  Proporciona amigos em todo mundo. Coloca as pessoas em contato direto com outros países, de uma forma exclusiva, que seria impossível sem ele.

Já há estudos avançados no sentido da utilização do Esperanto em computadores para tradução simultânea em muitas línguas, devido conter regras sem exceção e não conter verbos irregulares.

Apesar de suas dimensões  o Brasil conseguiu manter a unidade linguística em toda a sua extensão territorial(Do Amazonas ao Rio Grande do Sul todos falam o Português).

Essa unidade linguística difere, portanto, da situação que se observa na Europa Ocidental, cujos países falam dezenas de línguas e dialetos.

ESPERANTO  - Este idioma não pertence a nenhuma nação e, ao mesmo tempo,pertence a todas igualmente. Ele é capaz de reunir elementos de todas as culturas do mundo. Aprendamo-lo.

sábado, 10 de maio de 2014

Língua internacional neutra editor Ereni Pereira do esperantoemfoco.blogspot.com

Língua internacional neutra

O Esperanto é a língua que mais cresce no mundo, fruto do trabalho, dedicação, entusiasmo e idealismo de cada pessoa. Zamenhof não somente criou uma língua, mas um instrumento divino que, por ser ponte,meio,caminho, unirá a humanidade.


Essas são algumas frases que vale transcrever e repetir sempre:

O filósofo e escritor Silvio Romero assim se expressou sobre o Esperanto. "O Esperanto é uma consequência natural dos progressos da época. Surgiu no momento oportuno e tem diante de si um grande futuro."

Albert Einstein:" O Esperanto é a melhor solução da ideia da língua internacional"

Aureliano Chaves:  "Nenhuma língua carrega consigo o aspecto de neutralidade e de ser desarmada, por excelência, como o Esperanto".

Gandhi:" Sou favorável a um calendário unificado, da mesma forma que advogo um só valor monetário para todos os países e uma língua auxiliar mundial como é o Esperanto, para todos os povos."

João  XXIII - ' O Esperanto é uma língua internacional de nossa época.'

Julio Verne  - " A chave de uma língua comum, que se perdeu na Torre de Babel, só poderá ser perfeita através do uso do Esperanto."

Pedro Calmon  - "Admirável invenção. Não creio que se estude outro processo mais eficaz de concórdia internacional"

Do livro Esperanto Língua Viva, de Paulo Amorim Cardoso(Fortaleza-CE), extraímos as seguintes frases",

 "O Esperanto, além de ser um idioma, é um elo entre as nações."Para cada povo seu idioma, para todos os povos, o Esperanto. "Todo homem tem o dever de saber dois idiomas: o da pátria e o da humanidade. " Que o homem comum não conheça o Esperanto,isso é tolerável, mas um linguista não saber a estrutura da língua internacional, é imperdoável. " Devagar mas sempre para frente, o Esperanto vai tendo o direito de servir à humanidade, pois para isso foi criado.

O  grande e famoso escritor russo, Leon Tolstoi, aprendeu a gramática do Esperanto em apenas duas horas.

Disse Olavo Bilac  -Grande poeta brasileiro. " O Esperanto é uma língua simples, harmoniosa dúctil"

Dando destaque a finalidade do Esperanto, que é a de ser a língua da comunicação e unir os povos em uma só língua, assim se expressou o Papa Pio X, dizendo que" reconhecia a utilidade do Esperanto para conservar a unidade entre os católicos do mundo", pensamento este que não é senão o de todos os povos do mundo moderno.

terça-feira, 6 de maio de 2014

Esperanto, a Língua do Terceiro Milênio editor Ereni Pereira do site esperantoemfoco.blogspot.com

ESPERANTO, A LÍNGUA DO TERCEIRO MILÊNIO

O Esperanto é uma língua internacional, neutra, auxiliar e comum a todos os povos, difundida, hoje, em mais de 120 países. Não interfere nos problemas das línguas ditas nacionais, apenas auxilia e colabora para que haja uma compreensão mútua entre elas,

O seu criador assim se expressou: "Uma centena inteira de grandes invenções não fará na vida da humanidade uma revolução tão grande e tão benéfica, quanto a adoção de uma língua internacional"

O Esperanto foi lançado ao mundo em 26/07/1887 por Lázaro Luis Zamenhof ,na pequena cidade de Bialystok  ,na Polônia Russa,quando publicou o seu primeiro livro nas edições russa,polaca, alemã e francesa sempre às suas custas, por não encontrar editores que acreditassem no projeto.

Valiosas obras da literatura mundial já existem em Esperanto em primorosas traduções, entre elas: O Bhagavad-Gita, a Divina Comédia, Os Lusiades, O pequeno Príncipe, Quo Vades,O Inferno de Dante,Iracema, A Viuvinha, a própria Bíblia e muitas outras. 

Hoje, falada por mais de  10 milhões de esperantistas espalhadas em vários países. Possui um acervo  cultural com mais de 150.000 obras originais e traduzidas compreendendo todos os ramos do saber humano, inclusive a Bíblia.

Na condição de professor de Esperanto há mais de 5 anos venho me dedicando ao estudo da língua. Ela é para mim uma língua viva e internacional, fácil de se comunicar. Depois que eu me aprofundei no estudo do Esperanto me comunico com pessoas através da internet, que moram nos Estados Unidos,França, Alemanha,Grécia, Itália, Pessoas que já foram meus alunos possuem também um forte relacionamento com esperantistas.

A necessidade de uma língua comum torna-se cada vez mais fundamental, à medida que o tempo passa e o mundo evolui, o Esperanto é uma língua fácil,bonita e rica. Alguns estudiosos do idioma chegam a afirmar que ela é 10  vezes mais fácil do que qualquer outra língua. A gramatica do Esperanto possui apenas 16 regras sem nenhuma exceção, que se aprende em poucas horas, É também uma língua fonética e o seu vocabulário é formado de raízes internacionais com características e acentuação forte nas línguas latinas.

O Esperanto é utilizado em todos os Congressos, nacionais e internacionais, com um detalhe interessante:sem interpretes ou tradutores,uma  prova  evidente que a língua é de fácil entendimento e além disso faz com que os seus usuários criem gosto para aprendizado de outras línguas,

O Esperanto não pertence a nenhum país; pertence igualmente a todos os povos.

Junte-se a nós. Seja um esperantista a mais,

Mais informações pelo site:  www.esperanto.org.br

domingo, 20 de abril de 2014

Aprenda a falar o idioma Esperanto editor do site esperantoemfoco.blogspot.com Ereni Pereira

APRENDA  A FALAR ESPERANTO

Ereni Pereira



Este é o título do meu primeiro livro que pretendo lançar, ainda este ano,totalmente em Esperanto, ensinando uma nova estratégia de ensino,totalmente diferente do ensino tradicional,  em que o professor em sala-de-aula deverá
 interagir o tempo todo com os alunos para que eles tenham um rendimento de 100%, a partir do momento de sua apresentação, num processo  dinâmico de comunicação.

O professor fala e escreve simultaneamente -  sem que o aluno copie nada  -   para  não lhe tirar a atenção  -      mas atento, de olho no professor, ouvindo a pronuncia do texto que está sendo visualizada no quadro, repetindo tudo o que o professor fala, como descreve o educador francês Célestin Freinet.

Todos sabem  - isto é fato notório  - que a criança aprende a falar falando. É ouvindo a mãe ou o pai no dia-a-dia  que a criança começa a articular palavras, ainda imperfeitas,    mas com o tempo de convivência com os seus genitores irá se aprimorando chegando ao ponto de falar como gente grande. Não conhece nada de gramática, mas fala com certa fluência, como se fosse dotada de pleno conhecimento com uma gramática que lhe é própria. 

Vamos,pois, a aprender,a falar e  a cantar. Temos absoluta certeza que os novos samideanos(co-idealistas) interessados no aprendizado chegarão ao topo o mais rápido possível, interagindo com competência comunicativa.

Confiemos que o Esperanto venha a ser a língua usada em todas as escolas futuras e um elo-de-ligação entre todos os povos que habitam o planeta Terra. Aprendê-lo e divulgá-lo eis a primeira iniciativa,

Descubra o Esperanto  -  Uma língua fascinante.

Louvemos a Deus pela existência dele entre nós.porque visualizamos nossa língua materna de uma maneira mais sutil e confortável por conta de regras e exceções que são apresentadas, fazendo confusão na cabeça de muita gente. O Esperanto surgiu para suprir todos esses pormenores. Poucas regras sem nenhuma exceção. É o idioma da Fraternidade Universal.

sexta-feira, 18 de abril de 2014

Por que o Esperanto? editor Ereni Pereira do esperantoemfoco.blogspot.com

Por que o Esperanto?


O Esperanto coloca todas as nações em termo de igualdade linguística.

O Esperanto funciona como a segunda língua de cada homem.

O Esperanto, desde 1954, foi reconhecido pela UNESCO como instrumento de cooperação internacional no campo da educação e cultura.

O Esperanto possui uma gramática extremamente simples,sem exceções, que se aprende em poucos dias.

O Esperanto está sendo ensinado em centenas de universidades da China, Japão,Estados Unidos,Brasil e de muitos outros países.

O Esperanto é estudado por homens de visão que desejam a unidade e a paz mundial.

O Esperanto pertence a todos os povos.

Se você aprender o mundo compreenderá você


.


alfabeto esperanto - editor ereni pereira



O alfabeto Esperanto contem 28 letras, sendo cinco(5) vogais e duas semi-vogais. Cada letra conserva sempre o seu som alfabético. A cada letra corresponde uma única letra. Todas as letras são pronunciadas, resultando dai que a ortografia do Esperanto é fonética. Não há letras mudas como ocorre em português. A acentuação tônica é sempre na penúltima sílaba. Esta regra é de fundamental importância, pois sem isto a língua falada perderia a sua unidade e sua harmonia.

Há tantas sílabas quanto são as vogais. São 16 regras sem nenhuma exceção, um fato inusitado, idealizado por um cérebro tão amigo da\ lógica.

Alguns cientistas de renome já reconhecem que o Esperanto é uma obra-prima de lógica e simplicidade, significando um evento de tanta importância na esfera linguística quanto o foi a descoberta da energia atômica na esfera cientifica.

BEM-VINDOS,ENTÃO, À GRANDE FAMÍLIA INTERNACIONAL DOS ESPERANTISTAS.

quinta-feira, 17 de abril de 2014

Esperanto Língua Internacional editor do esperantoemfoco.blogspot.com Ereni Pereira 18 de abril de 2014

Aos co-idealistas do esperantoemfoco.blogspot.com 
   















Está  fotografia contemplamos o editor o segundo da direita para esquerda. Saluton al cxiuj!  


 Estou esta manhã 18 de abril 2014 criando o site ou blog   esperantoemfoco.blogspot.com  objetivando divulgar o idioma Esperanto, língua neutra criada pelo médico oftalmologista Lázaro Luiz Zamenhof em 1887, na cidade de Bialistoque na Polônia, outrora cidade russa, hoje polonesa,terra natal de Zamenhof.

 Divulgado em mais de 120 países o Esperanto tem sido, ao longo do tempo, como um dos recursos mais inteligentes, sensato e lógico, capaz de todos se entenderem no campo das idéias, visto que ele se mantém no limite de suas 16 regras sem exceção. Com efeito  alguns estudiosos afirmam  que é  uma linguagem descida dos céus capaz de unir todos os homens no mesmo ideal.. Tem sido o idioma mais perfeito que surgiu no planeta Terra para entendimento de todos os povos.

Alguns acreditam - movidos pela boa fé - que o Esperanto seja um simples dialeto, isto é, uma forma especial que toma uma língua em certa região. Ao contrário, é um idioma internacional  e neutro, que, ao longo do tempo,vem ganhando espaço por força da realização de Congressos Nacionais e Internacionais, sendo preservados e mantidos os seus postulados fundamentais, para que o idioma seja imunizado contra qualquer  influência ou vicio de qualquer corrente de dialetos.